Exodus 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́нгэ Египто́скиро кра́ли: “Ваш со тумэ́, Мо́йза и Ааро́но, отмарэна манушэ́н лэ́скирэ рэндэ́ндыр? Джа́н пэ пэ́скири буты́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá lénge Jegiptóskiro králi: “Vaš so tumé, Mójza i Aaróno, otmarena manušén léskire rendéndyr? Džán pe péskiri butý.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Farao ap lende: “Tumer, Mose un Aron, hoske kamenn tumer kol menshen dran pengri budi te lell? Jon hi budeder har i Egiptarja. Un tumer kamenn len pale te rikrell, te krenn le buder gar pengri budi! Djan tumenge! Hakeno pash peskri budi!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Farao ap lende: “T'mer, Mose oun Aron, hoske kamenn t'mer kol menshen dran pengri boudi te lell? Yon hi boudeder har i Egiptarya. Oun t'mer kamenn len pale te rikrell, te krenn le bouder gar pengri boudi! Djan t'menge! Hakeno pash peskri boudi!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Faraonos lenge phenďa: „Mojžišona the Aronona, soske odlen le manušen pašal lengri buči? Džan pale te kerel tumari buči!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo katar o Ejipto phenda lenge: Moises ta Aaron, ¿Soke achaven e foro te na radin? ¡Irin tumen kai tumaro rado!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o thagar le Ejiptohko phendea lengă: „Moise thai Aarone, sostar atărdearăn o poporo kata lesti buti? Telearăn ka tumară butea.”