Exodus 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ и Аароно́скэ, и дэ́лас лэ́нгэ, сыр трэй тэ ракирэ́н Израилёскирэ чхавэ́нгэ и фараоно́скэ, Египто́скирэ крали́скэ, соб (кай) тэ вылыджан Израилёскирэ чхавэ́н Египто́скирэ пхувья́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakirdiá Raj Devél Mojzáske i Aaronóske, i délas lénge, syr trej te rakirén Izrailjoskire čhavénge i faraonóske, Jegiptóskire kralíske, sob (kaj) te vylydžan Izrailjoskire čhavén Jegiptóskire phuvjátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel rakras ap o Moseste un ap o Aroneste un bitchras len pash i Israelitarja un pash o Farao, ko baro rai pral o them Egiptia, te mukell lo i Israelitarjen dran o them Egiptia te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel rakras ap o Moseste oun ap o Aroneste oun bičras len pash i Israelitarya oun pash o Farao, ko baro ray pral o them Egiptia, te moukell lo i Israelitaryen dran o them Egiptia te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ prevakerďa ko Mojžiš the ko Aron pal o Izraeliti the pal o Faraonos, pal o egiptsko kraľis, a prikazinďa lenge, hoj te ľidžan le Izraeliten avri andral o Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del bichalda e Moisese ta e Aarone te phenen e israelenge ta e Faraonoke charo katar o Ejipto, kai o Del phenda lenge te ikanen katar e phuv katar o Ejipto o e israelen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai dea le mothodimata karing le šeave le Israelohkă, thai karing o Faraono, o thagar le Ejiptohko, kaste ankalavel andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkărăn.