Exodus 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ сыкадыём Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ дасавэ́ лавэ́са: “Дэвэ́л Сарэзорья́киро”, а лавэ́са Мирэса: “Рай Дэвэ́л” на сыкадыём лэ́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me sykadyjom Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske dasavé lavésa: “Devél Sarezorjákiro”, a lavésa Miresa: “Raj Devél” na sykadyjom lénge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un sikrom man o Abrahameste un o Isaakeste un o Jakobeste. Har wom pash lende, sikrom lende, kai hom o sorelo Dewel. Miro lab ‘baro Dewel’, mukom len gar te djinell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun sikrom man o Abrahameste oun o Isaakeste oun o Yakobeste. Har vom pash lende, sikrom lende, kay hom o zorelo Devel. Miro lab baro Devel, moukom len gar te djinell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sikaďom man le Abrahamoske, le Izakoske the le Jakoboske sar Nekzoraleder Del, ale miro nav o RAJ lenge na diňom te sprindžarel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sikadilem e Abraameke, e Isaakeke ta e Jakobeke ta pinllarde man gale anavea o Del kai si le sa e zor, a pe mo anav o Jeova ni dieman te sikadivav lenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me sîkadi'Lem le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, sar o Dell o Seazurallo; ta či sîmas prinjeando lestar tala o Anau Muŕo sar „O Rai”: