Exodus 7:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: Ту уджинэса далэ́стыр, со Мэ сом Рай Дэвэ́л: ґа́да, далэ́са дэстэса, саво́ исын дро миро васт, мэ пэкавава пир пани́, саво́ дрэ рэка (лэнь), и ёв рисёла дро рат,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: Tu udžinesa daléstyr, so Me som Raj Devél: ĥáda, dalésa destesa, savó isyn dro miro vast, me pekavava pir paní, savó dre reka (len'), i jov risjola dro rat,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel: Dikess un haiwess, te hom me o baro Dewel. Dik, me dau o kashteha, hoi an miro wast hi, ap o pani Nil. Un ko pani well rat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel: Dikess oun hayvess, te hom me o baro Devel. Dik, me dau o kashteha, hoy an miro vast hi, ap o pani Nil. Oun ko pani vell rat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o RAJ tuke phenel: „Pal ada džaneha, hoj me som o RAJ.“ Dikh, akana la pacaha, so hiňi mande andro vast, demavava pal o Nil a o paňi pes čerinela pro rat.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
goleke, o Del phenda: Akana ka llane kai me sem o Del. Kana me ka chalavav o pai gale rovliaia kai si ande mo va, o pai ka cherdol rat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, kadea del duma o Rai: „Dikta sar prinjeanesa kă Me sîm o Rai. Sî te malavau le paia le nanilašohkă la rowleasa anda muŕo vast; thai on parugleona ando rat.