Exodus 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ту явэ́са тэ ракирэ́с саро́, со Мэ пхэна́ва ту́кэ, а Ааро́но, тыро́ пшал, явэ́ла тэ ракирэ́л фараоно́скэ, соб (кай) ёв тэ отмэкэ́л Израилёскирэ чхавэ́н пэ́скирэ пхувья́тыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tu javésa te rakirés saró, so Me phenáva túke, a Aaróno, tyró pšal, javéla te rakirél faraonóske, sob (kaj) jov te otmekél Izrailjoskire čhavén péskire phuvjátyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu peness o Aroneske lauter, hoi me tuke penau. Un job penell les ap o Farao, te mukell job i Israelitarjen dran peskro them te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou peness o Aroneske lauter, hoy me touke penau. Oun yob penell les ap o Farao, te moukell yob i Israelitaryen dran peskro them te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu leske pheneha savoro, so tuke prikazinava a tiro phral o Aron vakerela le Faraonoha, hoj le Izraeliten te premukel andral peskri phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu ka phene e Aaronoke sa so me ka phenav chuke te chere, mapalal cho phlal ka del orba e Faraonoia te sai mukel te liken katar pi phuv e israelen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu phenesa sa so phenaua tukă Me, thai teo phral o Aarono dela duma le Faraonohkă, kaste mekăl le šaven le Israelohkărăn te telearăn anda lehko čem.