Exodus 7:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Египто́скирэ човаханэ пэ́скирэ заракирибнаса кэрдэ́ дова́-паць. И яця́ пхарэдыр фараоно́скиро ило́, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jegiptóskire čovahane péskire zarakiribnasa kerdé dová-pac'. I jaciá pharedyr faraonóskiro iló, i jov na kandyjá len, syr i rakirdiá Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i durkepangre an o them Egiptia kran ninna jaake an pengri soor. Un o Faraeskro dji atchas pale pandlo, un job shunas gar ap lende. Jaake was, hoi o baro Dewel penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i dourkepangre an o them Egiptia kran ninna yaake an pengri zoor. Oun o Faraeskro dji ačas pale pandlo, oun yob shounas gar ap lende. Yaake vas, hoy o baro Devel penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o egiptska čaroďejňika oda tiš kerde peskre čarenca a le Faraonoskro jilo sas sar bar a na šunďa le Mojžiš the le Aron, avke sar phenďa o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e chirimatarke katar o Ejipto cherde o pai te cherdol rat pe chirimataia, goleke o Faraon zuriarda po lio ta ni thoda sama e Moiseseke ta e Aaronoke, gia sar o Del phendaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le drabarne le Ejiptohkă kărdine i on sa kadea ande lengă drabarimata. O illo le Faraonohko baŕai'lo, thai či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, pala sar phendeasas o Rai.