Exodus 8:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Джа́ кэ фарао́но и пхэн лэ́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Отмэк Мирэ́ манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ дынаринэ́н Ма́нгэ’;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Džá ke faraóno i phen léske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Otmek Miré manušén, sob (kaj) jone te dynarinén Mánge’;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Mose: “Pen ap o Aron, te rikrell lo peskro kasht pral i tsele panja, kolla, hoi nashenna un kolla, hoi tardo hi! Un muk i djambe pral o tselo them Egiptia pre te well.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Mose: “Pen ap o Aron, te rikrell lo peskro kasht pral i tsele panya, kolla, hoy nashenna oun kolla, hoy tardo hi! Oun mouk i djambe pral o tselo them Egiptia pre te vell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Phen le Aronoske, hoj te nacirdel o vast la pacaha upral o paňa, upral o kanali the upral o nadrži a avke an le žaben pro Egipt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda e Moiseseke: Lla kai o Faraon ta phen leke: Gia phenel o Del: Muk te llal me foro, te blagosil man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisahkă: „Jea koa Faraono, thai phen lehkă: „Mekh le poporos Mîŕăs te jealtar, kaste kandel mangă.