Exodus 8:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Пхэн Аароно́скэ: ‘Чхув тыро́ дэсто́ и пэкав дро пхувья́киро пра́хо, и кэрэ́лапэ пра́хо мошкэнца пир сари́ Египто́скири пхув.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Phen Aaronóske: ‘Čhuv tyró destó i pekav dro phuvjákiro práho, i kerélape práho moškenca pir sarí Jegiptóskiri phuv.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Mose: “Taissarla, te djal o Farao pash o pani Nil, dja pash leste un pen ap leste: ‘Kawa penell o baro Dewel: Muk mire menshen te djal, te mangenn le man an!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Mose: “Taysarla, te djal o Farao pash o pani Nil, dja pash leste oun pen ap leste: Kava penell o baro Devel: Mouk mire menshen te djal, te mangenn le man an!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Sar o Faraonos džala sig tosara paš o paňi, dža anglal leste a phen leske: ‚Kada phenel o RAJ: Premuk mire manušen, hoj man te lašaren!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda e Moiseseke: Phen e Aaronoke te inzarel pi rovli ta pe rovliaia te chalavel o prajo e phuviako, te sai cherdol lluva ande sa e phuv katar o Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisahkă: „Phen le Aaronohkă: „Tinzosar ti rowli thai malau o kotor la phuweako, thai parugleola pe andel juwa, ande sa o čem le Ejiptohko.”