Exodus 8:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мо́йза пхэндя́: “Нашты́ дава́ тэ кэрэ́с, пал-дова́ со джунгало́ (брытко) исын ваш Египтянэнгэ амаро́ яныбэ́н амарэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; ко́ли амэ ла́са тэ янас свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва), со исын джунгало́ ваш Египтянэнгэ дрэ лэ́нгирэ якха́, тэды ци на домарэна ёнэ амэн барэ́нца?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Mójza phendiá: “Naštý davá te kerés, pal-dová so džungaló (brytko) isyn vaš Jegiptianenge amaró janybén amaré Ráske-Devléske; kóli ame lása te janas svénto dyibén (žértva), so isyn džungaló vaš Jegiptianenge dre léngire jakhá, tedy ci na domarena jone amen barénca?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Mose djas win dran o Faraeskro kheer un mangas o baro Debles leske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Mose djas vin dran o Faraeskro kheer oun mangas o baro Debles leske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Mojžiš odgeľa le Faraonostar a mangelas le RAJES.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Moises phenda leke: Inai sukar te cherale gia, soke e zivirinie kai amen da kurbano e Devle kai si amaro Gazda, e ejipsiura blagosin len. A amen te daia kurbano angla lende e zivirinien kai von blagosin, von ka mundaren amen e barrenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise phendea lehkă: „Nai mišto te kăras kadea vareso; kă sahkă anas le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, phabarimata, kai sî khă jungalimos anda le Ejiptenea. Thai kana anasa, tala lengă iakha, phabarimata kai anda le Ejiptenea sî khă jungalimos, na sahkă mudarăn ame on le baŕănça?