Exodus 8:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ фарао́но: “Мэ отмэка́ва тумэн тэ янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тумарэ́ Дэвлэ́скэ свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пэ чхучи́ пхув, екх со на джа́н дур; мангэ́нпэ пал ма́ндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá faraóno: “Me otmekáva tumen te janén Ráske-Devléske, tumaré Devléske svénto dyibén (žértva) pe čhučí phuv, jekh so na džán dur; mangénpe pal mánde.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ninna kau kopo pandas o Farao peskro dji un mukas i Israelitarja gar te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ninna kava kopo pandas o Farao peskro dji oun moukas i Israelitarya gar te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale the akana o jilo le Faraonoskro zoraľiľa sar bar a na premukľa le manušen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Faraon phenda: Me ka mukav len te llan po pusto te den kurbanura pe Devle kai si lengo Gazda, samo te na llantar but dur. Ta molin tumen pala ma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Faraono phendea: „Mekaua tume te telearăn, kaste anen phabarimata le Raieskă, le Devllehkă tumarăhkă, ande pustia; numai, te na dureon prea but, kana jeanatar. Rudin tume i anda mande.”