Exodus 8:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мо́йза пхэндя́: “Ѓа́да, мэ выджава ту́тыр и ява́ва тэ мангавпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и отджана джукланэ пушума фараоностыр, и лэ́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и лэ́скирэ манушэ́ндыр атася́; екх со мэк фарао́но тэ пириячэл тэ хохавэ́л, на отмэки манушэ́н тэ янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ свэ́нто дыибэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mójza phendiá: “Ĥáda, me vydžava tútyr i javáva te mangavpe Ráske-Devléske, i otdžana džuklane pušuma faraonostyr, i léskire dynar'jéndyr (slugéndyr), i léskire manušéndyr atasiá; jekh so mek faraóno te pirijačel te xohavél, na otmeki manušén te janén Ráske-Devléske svénto dyibén.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Moises phenda: Samo ka likav katar ka molivman e Devleke te llantar thiara sa e makha tutar Faraon, ta i katar e llene kai radin chuke ta i katar cho foro, samo te mukea amen ta te na dea tut palpale katar cho alav, ta te na achave e Israele te llal te del kurbanura e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise phendea: „Sî te ankleau tutar, thai sî te rudima le Rahkă.Texara, le mačea dureona kata o Faraono, kata lehkă kanditorea, thai kata lehko poporo. Ta, te na mai atxavel ame o Faraono, thai te na kamel te mukăl le poporos te jealtar, kaste anel phabarimata le Raiehkă.”