Exodus 8:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и явэ́ла – пхэрды́ (тэ кишынэл) рэка (лэнь) жамбэнца, и ёнэ выджа́на, и заджа́на дрэ тыро́ кхэр, и кай ту сан суто́, и пэ тыро́ чхуибэ́н, и дрэ тырэ́-дынарьенгирэ кхэра́, и тырэ́ манушэ́нгирэ, и дрэ тырэ́ бова, и дрэ тырэ́ хумэра (тясты),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i javéla – pherdý (te kišynel) reka (len') žambenca, i jone vydžána, i zadžána dre tyró kher, i kaj tu san sutó, i pe tyró čhuibén, i dre tyré-dynar'jengire kherá, i tyré manušéngire, i dre tyré bova, i dre tyré xumera (tiasty),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi wan i durkepangre un kran pengri sorjah ninna jaake, un mukan ninna djambe pral o them Egiptia te well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy van i dourkepangre oun kran pengri zoryah ninna yaake, oun moukan ninna djambe pral o them Egiptia te vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale avke kerde the o čaroďejňika peskre čarenca a ande le žaben pro Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O pai ka chirol e zambukendar, ta von ka liken ta ka den andre ande cho cher, ka den kote kai sove upral pe cho kerveto, ande chera katar e llene kai radin chuke, ande sa cho foro, ande che furnave ta i kote kai cheren o marrno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O nanilaši pherdeola xuteadeandar, on sî te anklena, šona pe ande teo khăr, ande ti soba kai sovesa thai ande teo pato, ando khăr te kanditorengo thai andel khăra te poporohko, ande le bourea thai andel balaia kai frămîntil pe o manŕo.