Exodus 9:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и адя́кэ бичха́в тэ скэдэ́н тырэ́ ста́ды и саро́, со исын ту́тэ пэ фэ́лда: пэ сарэ́ манушэ́ндэ и кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ, савэ́ ячэ́напэ пэ фэ́лда и на скэдэ́напэ дрэ кхэра́, пэрэ́ла градо, и ёнэ мэрэ́на.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i adiáke bičháv te skedén tyré stády i saró, so isyn túte pe félda: pe saré manušénde i kheritkoné murdalénde, savé jačénape pe félda i na skedénape dre kherá, peréla grado, i jone meréna.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna pen, te lenn le i viechen dren. Un kowa, hoi win tardo hi, te anenn le les khere. Lauter, hoi win hi, menshe har vieche hunte merenna.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna pen, te lenn le i firhen dren. Oun kova, hoy vin tardo hi, te anenn le les khere. Lauter, hoy vin hi, menshe har firhe hounte merenna. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana sig de te garuvel tire stadi the savoro, so tut hin pre maľa, bo sar chudela te del oda brišind, merena savore manuša the stadi, so ena avri.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke bichal te guruven che zivirinie ta sa so si tut ande umal, soke e bare krupe kana ka pheren, ka mundaren sa e manusen ta e zivirinien kai ka aven avri ta ni ka aven gurudine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tho koa garaimos te turme thai sa so sî tu po kîmpo. O baŕ sî te marăll pe sal manuši thai pe sal juvindimata poa kîmpo, save či šonape ande le khăra; sî te merăn.”