Exodus 9:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: мэк тэ пириячэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ гро́мы и градо; и мэ отмэка́ва тумэн, и мэ на ява́ва буты́р тэ зарикирав.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
mangénpe Ráske-Devléske: mek te pirijačen Ráskire-Devléskire grómy i grado; i me otmekáva tumen, i me na javáva butýr te zarikirav.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mang o baro Debles, te well kanna o barrengro brishin doha, un te dell o bolepen buder gar gole! Palle mukau me tumen te djal, un rikrau tumen buder gar kai.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mang o baro Debles, te vell kanna o barrengro brishin doha, oun te dell o bolepen bouder gar gole! Palle moukau me t'men te djal, oun rikrau t'men bouder gar kay.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangen le RAJES, bo imar amen hin dos le Devleskre perumendar the krupendar. Premukava tumen, na mušinen kade te ačhel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Molin tumen e Devleke te na girmil ios ta te achavel e krupe, ta me ka mukav tumen te llan, ta ni ka achavav tumen ios.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Rudin tume le Raiehkă, te na mai aven bubuimata thai baŕ; thai sî te mekau tume te jeantar, thai či mai avena atărdearde.”