Ezekiel 10:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кадава́ сыс одолэ́ мурдала́ (жывотна), конэ́с мэ дыкхцём тэл Израилёскирэ Дэвлэ́стэ пашы́л рэка (лэнь) Ховар. Мэ ґалыём, со кадалэ́ сыс херувимы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kadavá sys odolé murdalá (žyvotna), konés me dykhcjom tel Izrailjoskire Devléste pašýl reka (len') Xovar. Me ĥalyjom, so kadalé sys xieruvimy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla his kol bolepangre, hoi dikom me tel o Israeleskro Debleste, har homs pash ko lengsto pani Kebar. Un me haiwom, te his kolla Cherubim.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla his kol bolepangre, hoy dikom me tel o Israeleskro Debleste, har homs pash ko lengsto pani Kebar. Oun me hayvom, te his kolla Keroubim.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda sas o džide bitosťi, saven dikhľom tel o Del le Izraeloskro paš o paňi Kebar; a džanavas, hoj oda hin o cherubi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala sea isto e zivotura kai dikhlem telal katar o Del e Israeleko pasa o pai o Kebar ta llanglem kai sea kerubinura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sas le juwindimata le juwinde, kai dikhlemas le tala o Dell le Israelohko paša o nanilaši o Chebar, thai šutem sama kă sas le xeruvimea.