Ezekiel 10:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А дова́, со выдыкхэлас сы́рбы лэ́нгиро муй, сыс кадасаво́, сы́рбы муя́, савэ́ мэ дыкхцём пашы́л рэка (лэнь) Ховар. Кажно джа́лас маму́й дрэ одоя риг, кэ сави́ сыс анги́л лэ́скиро муй.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A dová, so vydykhelas sýrby léngiro muj, sys kadasavó, sýrby muiá, savé me dykhcjom pašýl reka (len') Xovar. Kažno džálas mamúj dre odoia rig, ke saví sys angíl léskiro muj.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un lengre sherja his jaake har dikom me len, har homs pash ko pani Kebar. Un jon djan khetne ap hake rigja, har kaman le. Hakeno dikas glan peste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun lengre sherya his yaake har dikom me len, har homs pash ko pani Kebar. Oun yon djan khetne ap hake rigya, har kaman le. Hakeno dikas glan peste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengre muja dičhonas avri avke sar ola muja, so dikhľom paš o paňi Kebar. Savore džanas le mujenca anglal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta lenge muia sea sargo e muia kai dikhlem pasa pai o Kebar, isto gia sar dikhona ta gia sar sea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le muia lengă sas sar kola kai dikhlemas le paša o nanilaši o Chebar, sa kodole ameazaimasa: sas sa on. Sakogodi jealas orta angle.