Ezekiel 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Манушэ́скиро чхава! Ту дживэса машки́р одолэ́ндэ, савэ́ никонэ́с на кандэ́на. Исын лэ́ндэ якха́, соб (кай) тэ дыкхэ́н, нэ ёнэ на дыкхэ́на; исын лэ́ндэ кана́, соб (кай) тэ шунэ́н, нэ ёнэ на шунэ́на, пал-дова́ со ёнэ исын кхэр, кай на кандэ́на никонэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Manušéskiro čhava! Tu dživesa maškír odolénde, savé nikonés na kandéna. Isyn lénde jakhá, sob (kaj) te dykhén, ne jone na dykhéna; isyn lénde kaná, sob (kaj) te šunén, ne jone na šunéna, pal-dová so jone isyn kher, kaj na kandéna nikonés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, mensho, djiweh mank sawe menshende, kai mukenn pen tchi te penell. Kolen hi jaka, te dikenn le, un kamenn tchi te dikell. Un len hi kanda, te shunenn le, un kamenn gar te shunell. Jon mukenn pen tchi te penell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, mensho, djiveh mank save menshende, kay moukenn pen či te penell. Kolen hi yaka, te dikenn le, oun kamenn či te dikell. Oun len hi kanda, te shounenn le, oun kamenn gar te shounell. Yon moukenn pen či te penell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Manušeja, bešes maškar o zacata manuša, saven hin jakha, hoj te dikhen, ale na dikhen, hin len kana, hoj te šunen, ale na šunen, bo hine zacata manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chavo e manuseko, tu zivi ande po maskaral katar iek foro kai ni kandel, kai si len akha te dikhen a ni dikhen, si len kan te asunen a ni asunen, soke si iek foro kai ni kandel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Šeau le manušehko, tu bešes ando maškar ăkh khărăhko muithulengo, kai sî le iakha te dikhăn thai či dikhăn, kan ašundimahkă thai či ašunen; kă sî ăkh khăr amboldimatorengo.