Ezekiel 13:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Вычхувава Мэ Миро холямипэн пэ ва́нта и пэ одолэ́ндэ, савэ́ обмакхэнас ла блатаса, и Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: нанэ буты́р ва́нта, нанэ одолэ́н, савэ́ макхэнас ла,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vyčhuvava Me Miro xoliamipen pe vánta i pe odolénde, savé obmakhenas la blatasa, i Me phenáva tuménge: nane butýr vánta, nane odolén, savé makhenas la,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te was miri tseli choli ap koi massuri un ap kolende, kai kran lat parno, penau ap tumende: Koi massuri hi buder gar koi, witar gar kolla, kai lat parnes makan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vas miri tseli rholi ap koy massouri oun ap kolende, kay kran lat parno, penau ap t'mende: Koy massouri hi bouder gar koy, vitar gar kolla, kay lat parnes makan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kavke čhivava avri miri choľi pre oda muros the pre ola, ko les parňarenas le vapnoha, a paľis tumenge phenava: „O muros imar nane a the ola, ko les parňarenas,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia ka cherdol mi joli po zido ta pe llene kai ucharde la e gliboia, ta ka phenav tumenge: Akana inai ios o zido, ni e llene kai ucharde le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atărdearua kadea Mîŕî xolli poa zîdo thai pa kola kai makhle les ipsosa; thai phenaua tumengă: „Manai či khî zîdo! Thai isprăvisailea kukolença kai makhle les ipsosa!