Ezekiel 13:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Бида бигодякирэ пророкэнгэ, савэ́ джа́на пал пэскро ду́хо (фа́но) и нисо́ на дыкхэнас!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Bida bigodiakire prorokenge, savé džána pal peskro dúho (fáno) i nisó na dykhenas!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Bibacht well ap kol tchilatche rakepangre, kai penenn glan-wi, hoi dran lengro dji wella, un kolen kek dikepen dikan, hoi mandar was!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray: Bibarht vell ap kol čilače rakepangre, kay penenn glan-vi, hoy dran lengro dji vella, oun kolen kek dikepen dikan, hoy mandar vas!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Vigos le diline prorokenge, save prorokinen ča peskre duchostar, kajte na dikhle ňič.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del o Gazda: ¡Tesko e profetonenge kai si dile, kai llan prema so phenel lenge lengo lio ta ni dikhle niso!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai, o Dell: „Au le prooročendar bi godeako, kai phirăn pala lengo duxo thai či dikhăn khanči!