Ezekiel 13:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла Миро васт пэ далэ́ пророконэндэ, савэ́ дыкхэ́на дова́, со нисо́ на мол (чхучо́), и савэ́ ангилпхэнэна хохаибэ́н. Дрэ Мирэ́ манушэ́нгиро скэдыибэ́н ёнэ на явэ́на; дрэ Израилёскирэ-кхэрэ́скиро зачхиныбэн дрэ лылвари́ счхиныбнытко (списко) ёнэ на зачхинэнапэ, пэ Израилёскири пхув на заджа́на. И ёнэ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla Miro vast pe dalé prorokonende, savé dykhéna dová, so nisó na mol (čhučó), i savé angilphenena xohaibén. Dre Miré manušéngiro skedyibén jone na javéna; dre Izrailjoskire-kheréskiro začhinyben dre lylvarí sčhinybnytko (spisko) jone na začhinenape, pe Izrailjoskiri phuv na zadžána. I jone ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Miro wast well pral kol rakepangre, kai penenn glan-wi, hoi gar tchatcho hi, un kai durkrenn chochepen, te dap len i phagi. An o tsillo, kai mire menshe khetne wenn, nai wenn jon gar dren. Un an o liil, kai i laba i menshendar dran Israel dren tchinlo hi, wenn lengre laba gar dren tchinlo. Un an o them Israel wenn le gar palpale. Palle dikenn un haiwenn tumer, te hom me o baro Dewel, tumaro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Miro vast vell pral kol rakepangre, kay penenn glan-vi, hoy gar čačo hi, oun kay dourkrenn rhorhepen, te dap len i phagi. An o tsillo, kay mire menshe khetne venn, nay venn yon gar dren. Oun an o liil, kay i laba i menshendar dran Israel dren činlo hi, venn lengre laba gar dren činlo. Oun an o them Israel venn le gar palpale. Palle dikenn oun hayvenn t'mer, te hom me o baro Devel, t'maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Miro vast marela le proroken, save vakeren o falošna viďeňja a prorokinen o klamišagos. On na patrinena andre rada mire manušengri aňi na ena pisimen andro zoznamos le izraelike manušengro aňi na džana andre phuv le Izraeloskri. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka vazdav mo va pe poraukura kai dikhen so ni mol le niso ta apogodin kojaimaia, von ni ka aven chidine me foroia, ta ni ka avel pisime lengo anav ando lil katar o Israel ta ni ka irinpe ando Israel, ta ka llanen kai me sem o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„O vast Muŕo avela amboldino pa le prooročea, savengă dikhlimata sî athadimahkă thai savengă prooročii sî xoxamne; on či ašena ando tidimos Mîŕă poporohko, či avena ramome ando lill le khărăhko le Israelohkărăhko, čina či šona pe ando čem le Israelohko.Thai jeanena kă Me sîm o Rai o Dell.