Ezekiel 14:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то аж Ноё, Дание́лё и Ио́во тэ явэ́н пэ ла́тэ, – тэ джива́в Мэ, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, – то тэ на зракхэнас ни пэ́скрэ чхавэ́н, ни пэ́скрэ чхае́н; нэ пэ́скрэ свэнтонэ́ джиибнаса ёнэ фэ́ни зракхэнас бы тринджинэ пэскро ди.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to až Nojo, Danijéljo i Ióvo te javén pe láte, – te dživáv Me, – rakiréla Raj Devél, Devél, – to te na zrakhenas ni péskre čhavén, ni péskre čhajén; ne péskre sventoné džiibnasa jone féni zrakhenas by trindžine peskro di.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un o Noah, o Daniel un o Hiob wans ninna an ko them, palle lans le gar pengre tchawen un tchen dran o merepen win. Kokres pengro djipen nai lans le dran o merepen win doleske, kai djiwan jon an o tchatchepen. Jaake dau man sowel pash miro djipen, penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun o Noah, o Daniel oun o Hiob vans ninna an ko them, palle lans le gar pengre čaven oun čen dran o merepen vin. Kokres pengro djipen nay lans le dran o merepen vin doleske, kay djivan yon an o čačepen. Yaake dau man sovel pash miro djipen, penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a kajte o Noach, o Daniel the o Job ulehas andre odi phuv, avke sar me dživav, phenel o RAJ, o Adonaj, našťi zachraňindehas aňi peskre čhas aňi peskra čha, ale ča pes korkoren šaj zachraňindehas peskre spravodľišagoha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta te avena maskar lende o Noe, o Daniel ta o Job, dav tumen mo alav, me, o Del o Gazda, kai nasti braduina ni tumare chaurren ni tumare chorren, samo von braduina piro zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te avino ando maškar lehko, o Noia, o Danielo thai o Iov, pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell – kă nahkă skăpisarăn či šave, či šeia, ta dăsar on skăpisarăna pehko duxo andoa bibezexalimos lengo.”