Ezekiel 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэ́ньчи ячэ́напэ дрэ лэ́стэ мануша́, чхавэ́ и чхая́, конэ́с вылыджана одотхы́р. Акэ, ёнэ выджа́на кэ тумэ́, тумэ́ дыкхэ́на, со ёнэ кэрэ́на и, савэ́ исын лэ́нгирэ рэ́нды, и тумэ́ бистрэна пал доя́ биба́хт, сави́ Мэ яндём пэ Ерусалимо, пал саро́, со Мэ яндём пэ лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tén'či jačénape dre léste manušá, čhavé i čhaja, konés vylydžana odothýr. Ake, jone vydžána ke tumé, tumé dykhéna, so jone keréna i, savé isyn léngire réndy, i tumé bistrena pal doiá bibáht, saví Me jandjom pe Jerusalimo, pal saró, so Me jandjom pe léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle hi sawe koi, kai atchenn djido lendar. Kolla wenn khetne pengre tchawentsa un tchentsa win anlo pash tumende an o them Babilonia. Te dikenn tumer palle, har jon djiwenn, un hoi le krenn, well tumari duk pral koi bari bibacht tikneder, hoi anom pral o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle hi save koy, kay ačenn djido lendar. Kolla venn khetne pengre čaventsa oun čentsa vin anlo pash t'mende an o them Babilonia. Te dikenn t'mer palle, har yon djivenn, oun hoy le krenn, vell t'mari douk pral koy bari bibarht tikneder, hoy anom pral o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko predživela a zachraňinela peskre čhaven the čhajen, dikhen pre lengro dživipen the pre lengre skutki, sar ke tumende avena. A sar dikhena, save hine binošna, akor udžanena, hoj oda sudos, so bičhaďom pro Jeruzalem, sas spravodľivo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A ka achel lendar nesave llene, chaurre ta chorra ka aven ikande katar o foro, von ka aven tumende ta tumen ka dikhen lengo phiripe ta so cheren ta gia ka lelpe tumendar e duk kai cherden te perel po Jerusalem, katar sa e ezgode kai andem pe lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sa avela khă ašimos kai skăpila, kai anklela anda leste, thai kadea: šave thai šeia. Dikta, kadala avena tumende, dikhăna lengo phirimos thai lengă kărdimata, thai kovleona andoa bibaxtalimos kai anau les poa Ierusalimo, anda sa so anau pa leste.