Ezekiel 14:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ кэрэ́на адя́кэ, со тумэ́ бистрэна пал биба́хт, ко́ли дыкхэ́на, со ёнэ кэрэ́на и, савэ́ исын лэ́нгирэ рэ́нды. И ґалёна, со Мэ на ивья́ (напра́снэс) кэрдём саро́ дова́, со Мэ кэрдём дро Ерусалимо”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone keréna adiáke, so tumé bistrena pal bibáht, kóli dykhéna, so jone keréna i, savé isyn léngire réndy. I ĥaljona, so Me na ivjá (naprásnes) kerdjom saró dová, so Me kerdjom dro Jerusalimo”, – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dikenn tumer, har le djiwenn, un hoi le krenn, haiwenn tumer, hoske me kowa jaake o foreha Jerusalem hunte krom. Un tumari duk koi pral well krik lino dran tumare djia. Kowa penau me, o baro Dewel, tumaro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dikenn t'mer, har le djivenn, oun hoy le krenn, hayvenn t'mer, hoske me kova yaake o foreha Yerusalem hounte krom. Oun t'mari douk koy pral vell krik lino dran t'mare djia. Kova penau me, o baro Devel, t'maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhena lengro dživipen the lengre skutki, akor džanena, hoj sas man vaš soske kada savoro te kerel, phenel o RAJ, o Adonaj.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka den tumen zor kana ka dikhen so von cheren ta ka llanen soke cherdem sa gola ezgode ando foro, gia phenel o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On kovlearăna tume, kana dikhăna lengo phirimos thai lengă kărdimata, thai prinjeanena kă na bi čeačimahko kărau Me sa so kărau poa Ierusalimo, phenel o Rai, o Dell.”