Ezekiel 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли проро́ко домэкэла тэ хохавэ́л пэс, и пхэнэ́ла лав адя́кэ, сы́рбы Мэ, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, высыклякирдём лэс, то Мэ протырдава пэ лэ́стэ Миро васт, хасякира́ва лэс Мирэ́ манушэ́ндыр, Израилёстыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli proróko domekela te xohavél pes, i phenéla lav adiáke, sýrby Me, Raj Devél, Devél, vysykliakirdjom les, to Me protyrdava pe léste Miro vast, xasiakiráva les Miré manušéndyr, Izrailjostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te mukell pes i Debleskro rakepaskro jaake dur te anell, te dell lo les i lab mandar dureder, palle krau me, o baro Dewel, te dell lo i chocheno lab dureder. Un me hadau miro wast pral leste, un krau les pale-tchiddo, te djiwell lo buder gar mank mire menshende Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te moukell pes i Debleskro rakepaskro yaake dour te anell, te dell lo les i lab mandar doureder, palle krau me, o baro Devel, te dell lo i rhorheno lab doureder. Oun me hadau miro vast pral leste, oun krau les pale-čiddo, te djivell lo bouder gar mank mire menshende Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te pes dela o prorokos te klaminel a phenela o proroctvos, me, o RAJ, ole prorokos pre oda cirdňom a mire vasteha les khosava avri mire izraelike manušendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana ka avel kojadino o profeta ta ka del orba, me kojadem gole profeta ta ka vazdav mo va pe lete, ta ka ikanav le katar mo foro o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o prooroko mekăla pe xoxado te phenel khă divano, Me, o Rai, athadem le proorokos kodoles; Tinzoua Muŕo vast pa leste, thai xasaraua les andoa maškar Mîŕă poporohko le Israelohko.