Ezekiel 16:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́, акэ, Мэ скэда́ва сарэ́ тырэ́ камлытконэн, савэ́н ту камэсас и сарэ́н одолэ́н, савэ́н ту древа́н на камэсас. Мэ кэдава лэн сарэ́ ригэ́ндыр пэ ту́тэ, и Мэ откэрава анги́л лэ́ндэ тыро́ нангипэ́н, соб (кай) ёнэ тэ дыкхэ́н сари́ тыри́ ладж.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá, ake, Me skedáva saré tyré kamlytkonen, savén tu kamesas i sarén odolén, savén tu drieván na kamesas. Me kedava len saré rigéndyr pe túte, i Me otkerava angíl lénde tyró nangipén, sob (kaj) jone te dykhén sarí tyrí ladž.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske dik, me kharau lauteren khetne, kai tuha trujel kran, un an kolengre jaka jaake shukar hals, kolen tu kamal, un kolen gar kamal. Un dran i tsele themma, hoi trul tute tchiddo hi, anau len khetne, te djan le ap tute pre. Palle riwau tuke glan lengre jaka tire koola win, te dikenn le tut, har tu nango hal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske dik, me kharau lauteren khetne, kay touha trouyel kran, oun an kolengre yaka yaake shoukar hals, kolen tou kamal, oun kolen gar kamal. Oun dran i tsele themma, hoy troul toute čiddo hi, anau len khetne, te djan le ap toute pre. Palle rivau touke glan lengre yaka tire koola vin, te dikenn le tout, har tou nango hal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
skidava upre savore tire piranen, savenca radisaľohas, the savoren, kas kamehas, a the savoren, kas našťi avri ačhehas. Skidava len upre pre tute pal savore seri, čhivava tuke tele o gada a ačheha langi, hoj te dikhen caľi tiri ladž.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
sa me ka ikharav sa e murusen kai avila tut lenchar dragostia ta ka chidav len truial tutar ta ka pucharav tut ta ka dikhen cho nangipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kodea, dikta, tidaua sa te phiramnen savença čeaileosardean tu, sa kolen kai kamblean le thai sa kolen kai či dabadikhlean le, e, tidaua le pa tute anda sal riga, pîtăraua teo nandimos angla lende, thai dikhăna sa teo nandimos.