Ezekiel 16:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал дова́ со ту на пририпирдян пал тырэ́ тэрнэ́ бэрша́, нэ холякирэсас Ман сарэ́са кадалэса, акэ, Мэ отда́ва ту́кэ пир тырэ́ дрома́ пэ тро шэро́, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л соб (кай) ту тэ на кэрэсас буты́р сарэ́ Тырэ́ биладжакунэ́ рэ́нды, ке́ли прогинэ́ (накхлэ) сарэ́ Тырэ́ джунгалыпэна (брыткимы).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal dová so tu na priripirdian pal tyré terné beršá, ne xoliakiresas Man sarésa kadalesa, ake, Me otdáva túke pir tyré dromá pe tro šeró, – rakiréla Raj Devél, Devél sob (kaj) tu te na keresas butýr saré Tyré biladžakuné réndy, kiéli proginé (nakhle) saré Tyré džungalypena (brytkimy).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu bistral, hoi tuke krom, har terno hals. Un choiral man ko tselo koweha, hoi kral. Bud djungelo koowa kral, un koi pashel kral wi-ladjedo koowa. Doleske anau kowa lauter, hoi kral, ap tiro shero pale, penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou bistral, hoy touke krom, har terno hals. Oun rhoyral man ko tselo koveha, hoy kral. Boud djoungelo koova kral, oun koy pashel kral vi-ladjedo koova. Doleske anau kova lauter, hoy kral, ap tiro shero pale, penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, hoj bisterďal pre tire terňipnaskre dživesa a choľarehas man kale savore vecenca, vašoda, dikh, anďom pre tu o trestos vaš tire skutki, phenel o RAJ, o Adonaj. Soske mek paš kala savore džungale veci kerehas the o lubipen?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke ni dian tut golli katar e llivesa katar cho ternipe ta cherdan te joliaivav ande sa gaia ezgoda, goleke, i me ka anav pe cho soro so cherdan, gia phenel le o Del o Gazda, soke ni mislisailan ande sa cho kurvaluko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă či andean tukă godi andoa čiro te tărnimahko, thai xolleardean Ma anda sa kadala butea, dikta, kăraua ka o phirimos tiro te perăl pa teo šero, phenel o Rai, o Dell, kaste na mai kărăs aver bikrisa thai sa te prikăjimata!”