Ezekiel 16:51 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сама́рия на кэрдя́ паш ада́кицы грэ́хи, кицы́ ту кэрдя́н; ту бутэды́р лэ́ндыр лыян тэ кэрэ́с джунгалыпэ́н; тырэ́ джунгалэ́ рэндэ́ндыр, савэ́ ту кэрэсас, тырэ́ пхэня́ выгинэ́ чачунэдыр ту́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Samárija na kerdiá paš adákicy gréhi, kicý tu kerdián; tu butedýr léndyr lyjan te kerés džungalypén; tyré džungalé rendéndyr, savé tu keresas, tyré pheniá vyginé čačunedyr tútyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu hal budeder har dui kope jaake tchilatcho har i Samaria. Tu kral budeder djungelo koowa har i Sodom un i Samaria kran. Te dikell jek ap tute, un palle ap lende, hunte patsell lo, te hi kol dui latche forja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou hal boudeder har douy kope yaake čilačo har i Samaria. Tou kral boudeder djoungelo koova har i Sodom oun i Samaria kran. Te dikell yek ap toute, oun palle ap lende, hounte patsell lo, te hi kol douy lače forya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E Samarija na kerďa aňi jepaš tire binendar. Tu kerďal buter džungipen sar on. Tire pheňa dičhon anglal tire džungale bini sar spravodľiva.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e Samaria ni cherda ni dopas katar cho bilachipe, soke tu cherdan mai but gadope neko von ta chachardan che phiorren sa e bilachimaia kai tu cherdan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Samaria či kărdea či pe dopašeste anda te bezexa; le prikăjimata tiră sas mai but dă sar lakă, kadea kă lesnisardean e doši te pheiandi ande sa te prikăjimata kai kărdean le akana.