Ezekiel 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ проджавас Мэ одо́й, кай ту са́нас, и Мэ удыкхавас тут. Акэ, дава́ сыс тыро́ часо, камлыпнаскиро часо. Лыём Мэ Мирэ́ урибэна́, учхакирдём тыро́ нангипэ́н; дыём совэ́л ту́кэ, кэрдём доракирибэ́н ту́са, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, – ту яця́н Мири́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te prodžavas Me odój, kaj tu sánas, i Me udykhavas tut. Ake, davá sys tyró časo, kamlypnaskiro časo. Lyjom Me Miré uribená, učhakirdjom tyró nangipén; dyjom sovél túke, kerdjom dorakiribén túsa, – rakiréla Raj Devél, Devél, – tu jacián Mirí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me djom miro drom, kai tu hals, un dikom tut. Un tiro tsiro was, te kamess i murshes un kress le bijab. Kote tchiwom miri baja pral tute un tchakrom tut. Un me djom tuha i sowel dren, un pandom miro dji ap tute, un penom: “Tu wess miro.” Kawa hi, hoi penas o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me djom miro drom, kay tou hals, oun dikom tout. Oun tiro tsiro vas, te kamess i morshes oun kress le biyab. Kote čivom miri baya pral toute oun čakrom tout. Oun me djom touha i sovel dren, oun pandom miro dji ap toute, oun penom: “Tou vess miro.” Kava hi, hoy penas o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pašal tu pale predžavas, a sar pre tu dikhľom, dikhľom, hoj tuke imar hin o berša pro kamiben. Avke pre tu čhiďom miro plašťos a učharďom tuke andre tiro langipen. Iľom tuha vera a phandľom tuha e zmluva a ačhiľal miri romňi, phenel o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta me pale nakhlem pasa tute ta dikhlem pe tute ta sana ando vreme katar o volipe, inzardem mo va ta uchardem cho nangipe ta diem tut mo alav ta jalem chuke sovel, gia phenel o Del o Gazda, ta cherdilan murni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana nakhlem Me paša tute, dikhlem pe tute, thai dikta kă avilosas o čiro, o čiro le kambilmakărăngo. Atunčea tinzosardem pa tute e podi Mîŕa raxameati, thai garadem teo nandimos, solaxadem tukă pateaimos, kărdem phanglimos tusa, phenel o Rai o Dell, thai sanas Mîŕî!