Ezekiel 19:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэн: ‘Со за шчэрица (львица) исын тыри́ дай? Дживэлас ёй машки́р шчэрэндэ, и машки́р тэрнэ́ шчэрэндэ барьякирэлас пэ́скирэ тыкнэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phen: ‘So za ščerica (l'vica) isyn tyrí daj? Dživelas joj maškír ščerende, i maškír terné ščerende barjakirelas péskire tyknen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pen: Hawi raili lewetsa his tiri dai! Mashkral terne lewe his li tchiddo, un tserdas peskre tchawen baro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pen: Havi rayli levetsa his tiri day! Mashkral terne leve his li čiddo, oun tserdas peskre čaven baro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phen: ‚Savi zoraľi ľevica sas tiri daj maškar o ľevi! Pašľolas peske paš lende a bararelas avri peskre cikne ľeven.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka phene: ¡Chi dei inzili maskar e lionura! Sargo liona maskar e lionura bariarda pe minonen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phen: „So sas ti dei? Khă leoaika. Bešelas suti le leiença, thai barearălas pehkă puien ando maškar le puiengo le leiengo.