Ezekiel 20:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал дова́, со ёнэ ячнэ́ тэ дыкхэ́н вучипна́стыр пэ Мирэ́ лава́, и ёнэ на кэрэ́нас, сыр Мэ пхэндём зоралэ́с, а ёнэ магирдэ́ Мирэ́ са́ваты, пал-дова́ со лэ́нгиро ило́ тырдэласпэ кэ лэ́нгирэ и́долы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal dová, so jone jačné te dykhén vučipnástyr pe Miré lavá, i jone na kerénas, syr Me phendjom zoralés, a jone magirdé Miré sávaty, pal-dová so léngiro iló tyrdelaspe ke léngire ídoly.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa wals i phagi doleske, kai dan le tchi ap mire tchatchepaskre laba, un kran gar, hoi lendar kamom, un rikran gar o Debleskro diwes dren. Na-a, pengre chochene deblen nashan le palla!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova vals i phagi doleske, kay dan le či ap mire čačepaskre laba, oun kran gar, hoy lendar kamom, oun rikran gar o Debleskro dives dren. Na-a, pengre rhorhene deblen nashan le palla!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo odčhide mire zakoni, na doľikerenas mire prikazaňja a mire šabati meľarenas andre, bo lengre jile džanas pal lengre modli.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke chudie me zakonura ta ni phirde pe me zakonura ta mukle ando lallao me sabadura soke lengo lio llala pala lenge dela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai kadea anda kă šudine le mothodimata Mîŕă thai či phirdine pala Mîŕă krisa, thai anda kă marisarde Mîŕă Savaturi, kă lengo illo či duri'lo kata lengă idolea.