Ezekiel 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракиравас Мэ лэ́нгирэ чхавэ́нгэ пэ чхучи́ пхув: ‘На псирэ́н, сыр сыклякирэнас тумарэ́ дада́, на кэрэ́н, сыр ёнэ ракирэ́нас, на магирэ́н пэс лэ́нгирэ идолэнца.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakiravas Me léngire čhavénge pe čhučí phuv: ‘Na psirén, syr sykliakirenas tumaré dadá, na kerén, syr jone rakirénas, na magirén pes léngire idolenca.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me penom lengre tchawenge an o mulo tato them: Ma rikrenn tumen ap kol laba, pal kolende tumare phure djiwan! Ma djiwenn pal lengre tchatchepangre laba! Rikrenn tumen pale lengre chochene deblendar, te wenn tumer gar pale-tchiddo!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me penom lengre čavenge an o moulo tato them: Ma rikrenn t'men ap kol laba, pal kolende t'mare phoure djivan! Ma djivenn pal lengre čačepangre laba! Rikrenn t'men pale lengre rhorhene deblendar, te venn t'mer gar pale-čiddo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengre čhavenge pre pušťa phenďom: „Ma dživen pal o zakoni tumare dadengre aňi ma doľikeren lengre prikazaňja aňi tumen ma meľaren lengre modlenca!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phendem lenge chaurrenge: Na llan prema e zakonura tumare dadenge, ta na cheren prema lenge zakonura ta na meliaon lenge delenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčea phendem lengă šavengă ando pustiimos: „Na len tume palal lašardimata tumară daddengă, na nikărăn lengă divanuri, thai na marisarăn tume lengă idolença!