Ezekiel 20:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ обрикирдём Миро васт и кэрдём ваш Миро лав, соб (кай) ёв тэ на магирэлпэ машки́р Наюды́тка на́цыи, савэ́ дыкхэнас, сыр Мэ вылыджиём лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me obrikirdjom Miro vast i kerdjom vaš Miro lav, sob (kaj) jov te na magirelpe maškír Najudýtka nácyi, savé dykhenas, syr Me vylydžijom len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pale rikrom man pale un krom lenge tchi, te nai rakrenn kol wawar menshe gar djungeles pral mande, glan kolengre jaka mire menshen win anom dran o them Egiptia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pale rikrom man pale oun krom lenge či, te nay rakrenn kol vavar menshe gar djoungeles pral mande, glan kolengre yaka mire menshen vin anom dran o them Egiptia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale vaš miro nav scirdňom miro vast, hoj miro nav te na el meľardo anglo jakha avre narodengre, save dikhle, sar iľom avri mire manušen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A pala mo anav achadem mo va lendar, te na den me bilache orbe angla e phuvia kai dikhle sar ikandem len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta çîrdem Muŕo vast parpale, thai sas Ma andel iakha o Anau Muŕo, kaste na avel prikăjime anglal neamuri angla save ankalademas le andoa Ejipto.