Ezekiel 20:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И домэкцём Мэ ишчо (инкэ́), соб (кай) ёнэ тэ дживэ́н пир пэ́скирэ упхэныбэна́, савэ́ на сыс лачхэ́, и пир зако́ны, савэ́ндыр лэ́нгэ нашты́ сыс тэ дживэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I domekcjom Me iščo (inké), sob (kaj) jone te dživén pir péskire uphenybená, savé na sys lačhé, i pir zakóny, savéndyr lénge naštý sys te dživén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ninna dom len tchatchepaskre laba, hoi tchi-moldo his, un hoi anan lenge kek djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ninna dom len čačepaskre laba, hoy či-moldo his, oun hoy anan lenge kek djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda len diňom the o aver zakoni, save na sas lačhe, the o prikazaňja, save na anen o dživipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke i me diem len sakonura kai ni sea lache ta sakonura kai cheres lende nasti zivisardea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta dăsar dem le i krisa kai nas laše, ta mothodimata anda save naštinas te traisarăn.