Ezekiel 20:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґалёна, со Мэ сом Рай-Дэвэ́л, ко́ли ява́ва тэ кэра́в тумэ́нца ваш Миро лав на пир фуй тумарэ́ дрома́, и тумарэ́ биладжакунэ́ рэ́нды, Израилёскиро кхэр, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥaljona, so Me som Raj-Devél, kóli javáva te keráv tuménca vaš Miro lav na pir fuj tumaré dromá, i tumaré biladžakuné réndy, Izrailjoskiro kher, – rakiréla Raj Devél, Devél.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer Israelitarja, te djau me jaake tumentsa trujel, te wap sharedo, un krau gar pal tumare tchilatche dromma, un pal tumaro tchilatcho koowa, hoi kran, palle dikenn un haiwenn tumer, te hom me o baro Dewel, tumaro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer Israelitarya, te djau me yaake t'mentsa trouyel, te vap sharedo, oun krau gar pal t'mare čilače dromma, oun pal t'maro čilačo koova, hoy kran, palle dikenn oun hayvenn t'mer, te hom me o baro Devel, t'maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, sar tumenca kada kerava vaš miro nav a sar tumenca na kerava avke, sar tumenge zaslužinen vaš tumare nalačhe droma the vaš tumare nalačhe skutki, Izraelitale, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka llanen kai me sem o Del, kana ka cherav tumenchar prema mo anav, a na prema e bilache ezgode kai cherden tumen manusalen katar o Israel, gia phenel o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana phiravaua Ma tumença avindoi Ma ando dikhlimos o Anau Muŕo, thai či dăsar pala o phiraimos tumaro le nasulimahko, čina pala le kărdimata tumară le rimome, khăr le Israelohko, phenel o Rai, o Dell.”