Ezekiel 20:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ёнэ ґаздынэ́пэ пэ Ма́ндэ, ёнэ на камэнас тэ кандэ́н Ман, нико́н на отчхурдыя джунгалэ́ и́долы пэ́скирэ якхэ́ндыр, ние́кх на мэкця́ Египто́скирэ и́долы. И Мэ пхэндём: “Вычхувава мэ пэ лэ́ндэ Миро холямипэн и Мэ отхава Мири́ холы́ пэ лэ́ндэ пэ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne jone ĥazdynépe pe Mánde, jone na kamenas te kandén Man, nikón na otčhurdyja džungalé ídoly péskire jakhéndyr, nijékh na mekciá Jegiptóskire ídoly. I Me phendjom: “Vyčhuvava me pe lénde Miro xoliamipen i Me othava Mirí xolý pe lénde pe phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon mukan pen tchi mandar te penell, un kaman gar ap mande te shunell. Kek witsras kol djungele figuren krik, hoi lo an-mangas. Kol egiptikre deblen kaman le gar te mukell. Kote kamom miri choli pral lende win te tchorell. Gomme kote an o them Egiptia kamom miri tseli choli ap lende win te mukell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon moukan pen či mandar te penell, oun kaman gar ap mande te shounell. Kek vitsras kol djoungele figuren krik, hoy lo an-mangas. Kol egiptikre deblen kaman le gar te moukell. Kote kamom miri rholi pral lende vin te čorell. Gomme kote an o them Egiptia kamom miri tseli rholi ap lende vin te moukell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale on pes mange ačhade a na kamenas man te šunel. Ňiko na odčhiďa peskre džungale modli, pre save pes mukelas, a ňiko na omukľa o modli andral o Egipt. Akor phenďom, hoj pre lende čhivava avri savori miri choľi a bičhavava pre lende andro Egipt e bari choľi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A von vazdinaile pe mande ta ni kamle te kanden man, ni chudie petar suako manus o gadope ta ni mukle e delen katar o Ejipto ta phendem kai ka perel pe lende mi joli, te sai cherdol mi joli pe lende ando Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta on amboldinisai'le pa Mande, thai či kambline te ašunen Ma. Či iekh či šudea le prikăjimata, kai çîrdenas lehkă dikhlimata, thai či dinerigate le idolea le Ejiptohkă. Atunči thodem ando gîndo te šorau Mîŕî xolli pa lende, te atărdearau Mîŕî xolli pa lende, ando maškar le čemehko le Ejiptohko.