Ezekiel 21:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ дыём тэ жужакирэн (тэ вычыстинэн) ла, соб (кай) тэ лав ла дро васт; кадая́ курта́ла кэрды востро (чолалы), жужакирды, соб (кай) тэ лэл ла мулякирибнарискиро васт.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me dyjom te žužakiren (te vyčystinen) la, sob (kaj) te lav la dro vast; kadaja kurtála kerdy vostro (čolaly), žužakirdy, sob (kaj) te lel la muliakiribnariskiro vast.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu mensho, dja banges un le phares ducho! Awa, le phares ducho, har te phagals tiro dji! Kre kowa glan i jaka i Israelendar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou mensho, dja banges oun le phares dourho! Ava, le phares dourho, har te phagals tiro dji! Kre kova glan i yaka i Israelendar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tu, manušeja, stukin dukhatar, avke sar te tut uľahas bari dukh andro jilo the bari žaľa. Stukin anglal lengre jakha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta dia te moren o jarni te avel ando va, o jarni si ostrome, ta si mordo te sai den le ando va katar gua kai mundarel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dea la koa lustruimos, kaste azbala le vastesa; sî skuçome, thai lustruime, kaste înarmol o vast kolehko kai šinel.