Ezekiel 21:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Манушэ́скиро чхава! Рисёв тырэ́ мо́са кэ Ерусалимо, пхэн лав пэ свэ́нто штэ́то, ра́кир ангилпхэныбэ́н пэ Израилёскири пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Manušéskiro čhava! Risjov tyré mósa ke Jerusalimo, phen lav pe svénto štéto, rákir angilphenybén pe Izrailjoskiri phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, mensho, dik kote, kai o kham pralstunes tardo hi. De o them trad, hoi kote hi! Un pen ap o weesh an o them Negev, hoi ap leste wella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, mensho, dik kote, kay o kham pralstounes tardo hi. De o them trad, hoy kote hi! Oun pen ap o veesh an o them Negev, hoy ap leste vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Manušeja, visaľuv le mujeha pro juhos a vaker pro juhos a prorokin pro veš, so hin andro Negev.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chavo e manuseko thov tut angla o Jerusalem ta phen angla e thana chinade ta porokisar po Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Šeau le manušehko, ambolde teo mui karing o Ierusalimo, thai deduma pal thana le sfinçome, prooročisar poa čem le Israelohko!