Ezekiel 21:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Выкэдэ дром, пир саво́ кур-тала джа́лас пэ Рава, Амоноскирэ-чхавэ́нгирэ фо́ро и пэ Юдэ́я, дро зорьякирдо Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vykede drom, pir savó kur-tala džálas pe Rava, Amonoskire-čhavéngire fóro i pe Judéia, dro zorjakirdo Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te taprell i menshen bari daar, un bud merenn. Pash hake foreskre wudja wenn menshe maredo o chareha. Djudjo har i blendari hi ko charo. O marepaske hi lo kerdo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te taprell i menshen bari daar, oun boud merenn. Pash hake foreskre voudya venn menshe maredo o rhareha. Djoudjo har i blendari hi ko rharo. O marepaske hi lo kerdo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hoj te predaran andro jile a te peren but džene. Paš dojekh brana thoďom e šabľa te murdarel. Dikh, hiňi pripravimen te demel sar bleskos; hiňi lešťimen avri, hoj te murdarel!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phen e jarnieke savo si o drom kai llal kai o Raba katar e amonitura ta kai o Juda o foro zidome katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te kărăs iekh andal droma kadala kadea ta e sabia te avel andai Raba, e četatea le šavendi le Amonohkă, thai o kolaver, kadea ta e sabia te avel anda o Iuda, kata o Ierusalimo, e četatea e zureardi.