Ezekiel 21:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ту, магирдо́, на́лачхо Израилёскиро тхага́ри, саво́ кэрэ́ла грэ́хо, тыро́ дывэ́с явдя́ ададывэ́с, ту на явэ́са тэ кэрэ́с тыро́ чорипэ́н бутэды́р.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tu, magirdó, nálačho Izrailjoskiro thagári, savó keréla grého, tyró dyvés javdiá adadyvés, tu na javésa te kerés tyró čoripén butedýr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko jek djal an o foro Rabba, kai i Ammonarja djiwenn, ko wawar an o sorelo foro Jerusalem an o them Juda. Jaake sikreh tu kol dromma, ap kolende o baro rai nai well peskre lurdentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko yek djal an o foro Rabba, kay i Ammonarya djivenn, ko vavar an o zorelo foro Yerusalem an o them Youda. Yaake sikreh tou kol dromma, ap kolende o baro ray nay vell peskre lourdentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Poznačin jekh drom prekal e šabľa, so džala pro foros Raba ko Amončana, a dujto drom pre Judsko, pro ohradzimen foros Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu, kai san iek gazda bilacho ta melalo katar o Israel ta kai allive avilo cho vreme, o vreme katar o son e bilachimako,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tu, rai bikrisako, gata te aves mudardo, rai le Israelohko, savehko des avel orta anda lesti bikris kai sî arăslimasti!