Ezekiel 22:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ ту мануша́ лэ́на мыто (взятка), соб (кай) тэ чхувэ́н рат, ту дэсас ловэ́ тэло ко́фо (процэнто), и лэсас барэды́р бажын (лихва) ту зорья́са отлэсас миштыпэ́н тырэ́ пшалэстыр, а пал Ма́ндэ бистырдян, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke tu manušá léna myto (vziatka), sob (kaj) te čhuvén rat, tu desas lové telo kófo (procento), i lesas baredýr bažyn (lihva) tu zorjása otlesas mištypén tyré pšalestyr, a pal Mánde bistyrdian, – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi sawe mank tumende, kai mukan pen te plaissrell, te marenn le jekes. Kolen, kai sijaan pash tumende hi, kolendar lenn tumer budeder lowe pale, har patsan lenge. Tumer krenn tumen braweles ap i wawarende, kolen tumer chochenn un ap lende sorjah djan. Un man, o baro Debles, tumaro rajes, bistran tumer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi save mank t'mende, kay moukan pen te playsrell, te marenn le yekes. Kolen, kay siyaan pash t'mende hi, kolendar lenn t'mer boudeder love pale, har patsan lenge. T'mer krenn t'men braveles ap i vavarende, kolen t'mer rhorhenn oun ap lende zoryah djan. Oun man, o baro Debles, t'maro rayes, bistran t'mer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre tu o manuša pes denas te prepočinel, hoj varekas te murdaren; denas kečeň interesiha avre dženen a barvaľonas pro čore. No pre ma bisterďal, phenel o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande tute pochinde lenge te mundaren, dian unllile ta lian bare love, ta ni pomozisardan avere llenen ta sana lenchar silno, bristrailan mandar, gia phenenl o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande tute, len pe pativa andoa šordimos le ratehko. Tu les dobînda thai kamăta, čiorăs la zorasa te pašes, thai Man bîstărăs Ma, phenel o Rai, o Dell.”