Ezekiel 23:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Палдава́, Оголива́е, адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Акэ, Мэ ґазда́ва пэ ту́тэ тырэ́ камлэн, савэ́ндыр ту кокори дуриян, Мэ скэда́ва лэн пэ ту́тэ сарэ́ ригэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Paldavá, Ogoliváie, adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me ĥazdáva pe túte tyré kamlen, savéndyr tu kokori durijan, Me skedáva len pe túte saré rigéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske shun, Oholiba, hoi o baro Dewel, maro rai, tuke penell: Me mukau tire pirnen, kolenge tu o dumo sikral, ap tute pre te anell. Hake rigjatar perenn le pral tute,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske shoun, Oholiba, hoy o baro Devel, maro ray, touke penell: Me moukau tire pirnen, kolenge tou o doumo sikral, ap toute pre te anell. Hake rigyatar perenn le pral toute,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, Oholibo, kada phenel o RAJ, o Adonaj: Kerava pre tu upre tire piranen, save tuke džungľile, a anava len pre tu pal savore seri:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Del o Gazda phenda gia e Aolivake: Ka cherav te aven pe tute gola kai volin tut, gola kai gadosailan lendar, ta ka cherav te thovenpe truial tutar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakodea, e Oxoliba, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă vazdau pa tute te phiramnen, anda save dureardean teo illo, thai anau le anda sal riga pa tute: