Ezekiel 23:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ ява́ва тэ зэвлынав тут; ёнэ явэ́на тэ кэрэ́н ту́са барэ́ холя́са, отчингирэна тыро́ накх и кана́, а саро́ тыро́ яви́р пэрэ́ла куртала́тыр, ёнэ залэна тырэ́ чхавэ́н и тырэ́ чхае́н, а саро́ тыро́ яви́р, со ячэ́лапэ, хачкирэна яга́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me javáva te zevlynav tut; jone javéna te kerén túsa baré xoliása, otčingirena tyró nakh i kaná, a saró tyró javír peréla kurtalátyr, jone zalena tyré čhavén i tyré čhajén, a saró tyró javír, so jačélape, xačkirena jagása;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom jaake chojedo ap tumende, te mukap len tuha choljah trujel te djal. Tiro nak un tire kanda tchinenn le tuke tele. Un kolla, kai tutar djido atchenn, wenn o chareha mulo dino. Tire mursh tchawen un tire tchen lenn le tutar. Un kowa, hoi tutar pral atchell, well an i jag chatchedo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom yaake rhoyedo ap t'mende, te moukap len touha rholyah trouyel te djal. Tiro nak oun tire kanda činenn le touke tele. Oun kolla, kay toutar djido ačenn, venn o rhareha moulo dino. Tire morsh čaven oun tire čen lenn le toutar. Oun kova, hoy toutar pral ačell, vell an i yag rhačedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mukava pre tu miri žjarlivo choľi a on pre tu avena bara choľaha. Odčhinena tuke o nakh the o kana a olen, so ačhena, murdarena la šabľaha; lena tuke le čhaven the le čhajen a olen, so predživena, labarena andre jag.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka cherav te perel pe tute mi joli, ta ka aven tuia silne, ka chinen cho nak ta che kan ta so ka achel tut ka avel chindo e jarniea ta ka perel. Von ka len che chaurren ta che chorren ta so ka achel tutar phabardo ande iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kărau tu te atearăs Mîŕî jelozia, thai phiravena pe armaiasa tusa. Šinena teo nakh thai te kan, thai sămînça tiri perăla maladi la sabiatar. Lena te šaven thai te šeian, thai so mai ašela tu, avela xalo la iagatar.