Ezekiel 23:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, ёнэ кэрэ́на ту́са адя́кэ колэ пал тырэ́ биладжакунэ́ рэ́нды Наюдытконэ́ нацыенца, конэскирэ идолэнца ту магирдян пэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, jone keréna túsa adiáke kole pal tyré biladžakuné réndy Najudytkoné nacyienca, koneskire idolenca tu magirdian pes.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa well pral tute doleske, kai lubral trujel kol murshentsa dran wawar themma, un mangal lengre chochene deblen an, un wal doleske pale-tchiddo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova vell pral toute doleske, kay loubral trouyel kol morshentsa dran vavar themma, oun mangal lengre rhorhene deblen an, oun val doleske pale-čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada pes tuke ačhela vašoda, bo kerehas o lubipen le narodenca a meľarďal tut andre lengre modlenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala ezgode ka cheren tuia soke cherdan o kurvaluko e phuvienchar, kai meliardan tut lende delenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le butea kadala kărdeona pe tukă, anda kă kurvărisardean le neamurença, anda kă marisailean lengă idolença.