Ezekiel 23:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Конэ́скэ отдэлас ёй пэс дрэ биладжакирэ рэ́нды, сарэ́нца выкэдынэ́ Асуроскирэ чхавэ́нца, магирэлас пэс сарэ́ лэ́нгирэ идолэнца, пал савэ́ндэ традэласпэ ёй.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Konéske otdelas joj pes dre biladžakire réndy, sarénca vykedyné Asuroskire čhavénca, magirelas pes saré léngire idolenca, pal savénde tradelaspe joi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un joi lubras trujel lentsa, kol an-dikle murshentsa dran o them Assur. Un joi mangas kol chochene deblen an kol murshendar, kolenge joi palla nashas. Un jaake was li pale-tchiddo mange.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yoy loubras trouyel lentsa, kol an-dikle morshentsa dran o them Assour. Oun yoy mangas kol rhorhene deblen an kol morshendar, kolenge yoy palla nashas. Oun yaake vas li pale-čiddo mange.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kerelas o lubipen savore nekbareder rajenca andral e Asirija a meľarďa pes andre ole dženengre modlenca, pal save lake igen džalas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cherde o kurvaluko lenchar, e llenenchar mai esvirime katar e chave e asirionenge, ta sa golenchar kai volisarda, ta melaili sa lenge delenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oi kurvisardea lença, sa le čikatesa le šavengo la Asiriakărănça; marisa'li sa kolença anda save phirăl sar e čealadi, marisai'li sa lengă idolença.