Ezekiel 24:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дро кодова́ дывэ́с, ке́ли ту дыкхэсапэ зракхнэ́ манушэ́са, откэрнапэ тырэ́ васта́, и ту явэ́са тэ ракирэ́с, на явэ́са ту буты́р бичибакиро, а явэ́са сыкаибнаса ваш лэ́нгэ, и ёнэ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dro kodová dyvés, kiéli tu dykhesape zrakhné manušésa, otkernape tyré vastá, i tu javésa te rakirés, na javésa tu butýr bičibakiro, a javésa sykaibnasa vaš lénge, i jone ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko diwes well tiro mui pre kerdo, un tu nai rakreh pale. Un jaake wess tu lenge i sikepen. Palle dikenn un haiwenn le, te hom me o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko dives vell tiro mouy pre kerdo, oun tou nay rakreh pale. Oun yaake vess tou lenge i sikepen. Palle dikenn oun hayvenn le, te hom me o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda džives tuke phundravava o muj a imar na aveha čhit. Vakereha ole dženeha, so denašľa, a avke aveha le manušenge pro znameňje. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua llive ka mukliardol cho mui te de orba e llenea kai naslo, ta ka de orba ta ni ka ache ios nemao, ta pe tute ka achardol ta ka llanen kai me sem o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando des kodoa, pîtărdeola teo mui ăkhdata le našlitorehkăresa, desaduma, thai či mai avesa bi mohko. Avesa khă sămno anda lende, thai jeanena kă Me sîm o Rai.”