Ezekiel 24:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ ґаздэлпэ холямипэн тэ кэрэ́л заводо (тэ отхал палэ) пэ фо́ро, Мэ ячадём лэ́скиро рат пэ са́мо нанги бэ́рга, соб (кай) ёв тэ на учхакирэлпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te ĥazdelpe xoliamipen te kerél zavodo (te othal pale) pe fóro, Me jačadjom léskiro rat pe sámo nangi bérga, sob (kaj) jov te na učhakirelpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me mukom ko rat ap ko baro bar, kai well lo diklo, te mukap miri choli soreles te well pral lende, te dap len pale, hoi le kran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me moukom ko rat ap ko baro bar, kay vell lo diklo, te moukap miri rholi zoreles te vell pral lende, te dap len pale, hoy le kran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale vašoda, hoj te choľisaľuvav pre lende a te dav lenge oda pale, domukľom lenge te čhivel avri o rat pre skala, hoj les o prachos te na učharel andre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I me ka cherav te chordol lengo rat pe zurale barra, soke joliarde man ta cherde te ikanav mi joli.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kaste sîkavau Mîŕî arman, kaste amboldau Ma, šordem o rat po kotorlebaŕăhko nango, kaste na avel garado.