Ezekiel 25:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ваш манушэ́нгэ, савэ́ явнэ́ вастоко́стыр, Мэ отда́ва лэс лэ́нгэ кхэтанэ́ Амоноскирэ манушэ́нца, соб (кай) тэ на рипирэ́н бутэды́р Амоноскирэ манушэ́н машки́р народы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
vaš manušénge, savé javné vastokóstyr, Me otdáva les lénge khetané Amonoskire manušénca, sob (kaj) te na ripirén butedýr Amonoskire manušén maškír narody.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dau o them Moab kolenge, kai wenn kotar, kai o kham pre djal, te lenn le les dren. Jon hi kolla, kai ninna o them Ammon penge dren lenn. Un i Ammonarja wenn bistedo mank i wawar themma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dau o them Moab kolenge, kay venn kotar, kay o kham pre djal, te lenn le les dren. Yon hi kolla, kay ninna o them Ammon penge dren lenn. Oun i Ammonarya venn bistedo mank i vavar themma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dava le Moab le Amončanenca le manušenge pal o vichodos, hoj pes pro Amončana imar te na leperel maškar o narodi,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ka mukav e forura katar likel o kham te gazdarin po foro katar o Amon, te na denpe golli letar nikada ios e phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pîtrau les thai dau les ando stăpînimos le šeavengo Katarankleokham andekhthan le čemesa le Amoniçăngo, kaste na mai aven pomenime maškar le neamurea le šave le Amonohkă.