Ezekiel 25:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Мэ протырдава Миро васт кэ Эдо́мо, Мэ хасякира́ва лэ́стэ манушэ́н и мурдалэ́н; Мэ кэра́ва лэ́стыр чхучи́ пхув; дро Фемано, дро Дедано, сарэ́ пэрэ́на куртала́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Me protyrdava Miro vast ke Edómo, Me xasiakiráva léste manušén i murdalén; Me keráva léstyr čhučí phuv; dro Fiemano, dro Diedano, saré peréna kurtalátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penau me, o baro Dewel, tumaro rai: Me hadau miro wast, te dap o them Edom peskri phagi. Menshe un vieche wenn mulo dino. Kek atchell djido an o tselo them mank kol forja Teman un Dedan. I tsele menshe merenn an o kurepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penau me, o baro Devel, t'maro ray: Me hadau miro vast, te dap o them Edom peskri phagi. Menshe oun firhe venn moulo dino. Kek ačell djido an o tselo them mank kol forya Teman oun Dedan. I tsele menshe merenn an o kourepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
kada phenel o RAJ, o Adonaj: Nacirdava miro vast pro Edom a murdarava ode avri le manušen the le džviren. Kerava lestar pušťa a pašal o Teman dži paš o Dedan ena o manuša murdarde la šabľaha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
goleke gia phenda o Del o Gazda: I me ka vazdav mo va po Edom, ta ka meren maskar lende e manusa ta e zivirinie ta ka zatriv le, katar o Teman llik kai o Dedan ka meren e jarniea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Tinzo Muŕo vast poa Edomo, xasarau biatărdimahko le manušen thai le jiwinen, paruvaua le ande khă pustiimos, dăkatar o Teman ji koa Dedan; perăna malade la sabiatar.