Ezekiel 25:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэн Амоноскирэ чхавэ́нгэ: ‘Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав: адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ко́ли ту ракирэ́са пал Миро свэ́нто: “А!”, палдова́ со ёв исын магирдо́, ракирэ́са пал Израилёскири пхув, пал дова́, со ёй исын чхучи́, ракирэ́са пал Юда́скиро кхэр, пал дова́ со лэн традынэ дрэ наволя,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phen Amonoskire čhavénge: ‘Šunén Ráskire-Devléskiro lav: adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Kóli tu rakirésa pal Miro svénto: “A!”, paldová so jov isyn magirdó, rakirésa pal Izrailjoskiri phuv, pal dová, so joj isyn čhučí, rakirésa pal Judáskiro kher, pal dová so len tradyne dre navolia,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen lenge: Shunenn, hoi o baro Dewel, maro rai, tumenge penell! Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Tumer san pral miro kheer, un penenn: Haha, har pale-tchiddo hi lo! Un pral o them Israel san tumer, un penenn: I mulo them was kowa! Ninna pral o kheer Juda san tumer, un penenn: An o pandepen anlo wan le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen lenge: Shounenn, hoy o baro Devel, maro ray, t'menge penell! Kava penell o baro Devel, maro ray: T'mer san pral miro kheer, oun penenn: Haha, har pale-čiddo hi lo! Oun pral o them Israel san t'mer, oun penenn: I moulo them vas kova! Ninna pral o kheer Youda san t'mer, oun penenn: An o pandepen anlo van le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen lenge: ‚Šunen o lav le Nekbareder RAJESKRO! Kada phenel o RAJ: Vašoda, hoj asanas mire Chramostar, sar sas meľardo andre, the le Izraeloskra phuvatar, sar sas zňičimen, a the le judske manušendar, sar sas zaile andro zajaťje,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka phene gia e amonitonenge: Asunen o alav katar o Del o Gazda. Gia phenel o Del o Gazda: Soke tumen phenden: ¡Sukar!, kana mo santuario saia thodo ando lallao, ta e phuv katar o Israel saia zatrime ta inllarena phangle e llenen katar o Juda,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phen le šavengă le Amonohkă: „Ašunen o Divano le Raiehko, le Devllehko! Kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă phendean: „Ha! Ha!” le sîntohkă Mîŕă Thanehkă, kana sas marisardo, le čemehkă le Israelohkă, kana sas pustiime, thai le khărăhkă le Iudahkă, kana jealas ande robia,