Ezekiel 26:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ кэра́ва ту́тыр нанги бэ́рга; ту явэ́са сыр штэ́то, кай розчхувэна кхудя (сети), ту на чхувэ́са бутэды́р тырэ́ кхэра́, пал-дова́ со Мэ, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, пхэндём кадава́”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me keráva tútyr nangi bérga; tu javésa syr štéto, kaj rozčhuvena khudia (sieti), tu na čhuvésa butedýr tyré kherá, pal-dová so Me, Raj Devél, Devél, phendjom kadavá”, – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me krau, te wess i nango baro bar, ap koleste i matchengre pengre gone win tchiwenn. Un tu wess buder gar newes kerdo. Kawa penom me, o baro Dewel, tumaro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me krau, te vess i nango baro bar, ap koleste i mačengre pengre gone vin čivenn. Oun tou vess bouder gar neves kerdo. Kava penom me, o baro Devel, t'maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na mukava pre tu ča skala, ačhela tutar than te šučarel o siti. Imar na aveha pale upreačhado, bo me, o RAJ, oda phenďom. Kada hin o lav le RAJESKRO, le Devleskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka mukav tut sargo iek barr jalo, ka ave o than kai umbladon e mreze, ta nikada ios ni ka ave pe porrne, soke me o Del diem orba, gia phenda o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kăraua tu khă kotorbaŕăhko nango; avesa sar khă than andai marea kai tinzonpe plase andoa astardimos le mašengo; thai či mai avesa vazdino koa than. Kă Me, o Rai, demduma, phenel o Rai, o Dell.”